nasza witryna Antypolonizmy "Polish Joke" w ameryka艅skim teatrze
Lech Maziakowski, Krzysztof Skotnicki, Miros艂aw J. Wiechowski, Jacek Szpakowski


 

"Nasz Dziennik", 11.07.2001

Oburzaj膮ca premiera spektaklu "Polish Joke" w teatrze w Seattle

"Przekle艅stwo bycia Polakiem" We wtorek w sali g艂贸wnej Teatru Wsp贸艂czesnego ACT, ulokowanego w samym sercu stolicy stanu Washington, Seattle, rozpoczyna si臋 艣wiatowa premiera komedii "Polish Joke" (Polski Kawa艂?, Polski Humor?), napisana przez 偶ydowskiego autora Davida Ives. Owa "sztuka" jest reklamowana na licznych plakatach, jak r贸wnie偶 na oficjalnej internetowej stronie teatru.
"Kt贸偶 by pomy艣la艂, 偶e bycie Polakiem oznacza przynale偶no艣膰 do cz艂owiecze艅stwa? M艂ody Jasiu nie chce pozosta膰 Polakiem przez ca艂e swoje 偶ycie, ale przekonuje si臋, i偶 nie da mu si臋 unikn膮膰 przeznaczenia. Podczas swej weso艂ej podr贸偶y Jasiu pr贸buje wszystkiego, by pozby膰 si臋 przekle艅stwa zwi膮zanego z polskim pochodzeniem" - czytamy w reklamie.
Jak 艂atwo zauwa偶y膰, w stosunku do Polak贸w przesta艂y obowi膮zywa膰 jakiekolwiek granice nie tylko przyzwoito艣ci czy dobrego smaku, a wr臋cz modne zaczyna by膰 publiczne opluwanie Polak贸w. W zorganizowanym antypolskim sojuszu, kt贸ry staje si臋 bardziej widoczny, uczestniczy coraz szersze grono tzw. intelektualist贸w. Jak do tej pory 偶aden z konsulat贸w, 偶aden reprezentant polskiego rz膮du, nie zareagowa艂 na t臋 potwarz.
Nachalnie lansowane has艂a: Tolerancja, R贸偶norodno艣膰 i Antyrasizm odnosz膮 si臋 do wszystkich, z ma艂ymi wyj膮tkami. A te okre艣lane s膮 przez pewne intelektualne 艣rodowiska, kt贸re ustalaj膮, kto i za co jest winny i kogo mo偶na i nale偶y opluwa膰. Na dzisiaj ustalono, 偶e s膮 to Polacy.

Lech Maziakowski, Waszyngton


"Nasz Dziennik", 12.07.2001

Teatr ACT usun膮艂 oburzaj膮c膮 reklam臋 "Polish Joke"

Szybka reakcja zaowocowa艂a

Dyrekcja teatru ACT w Seattle, w kt贸rym odby艂a si臋 we wtorek 艣wiatowa premiera sztuki teatralnej Davida Ives (w艂a艣c. Roszkowski) "Polish Joke", przyzna艂a si臋 do u偶ycia oburzaj膮cych, antypolskich sformu艂owa艅 i usun臋艂a je ze swoich materia艂贸w reklamowych. Jednak, mimo 偶膮da艅 wielu przedstawicieli Polonii, "sztuka nie zosta艂a zdj臋ta ze sceny".

Spraw膮 zainteresowa艂 si臋 tak偶e dr Stephen Feinstein, dyrektor Centrum Badania Holocaustu Uniwersytetu Minnesota, kt贸ry dowiedzia艂 si臋 o skandalu od oburzonych tym 艣rodowisk Polonii ameryka艅skiej. Przes艂a艂 on sk艂adane na jego r臋ce protesty do Centrum Holocaustu w Seattle. W odpowiedzi otrzyma艂 z teatru ACT list z wyja艣nieniami: "Dzi臋kuj臋 za skontaktowanie si臋 z Teatrem ACT - pisze zarz膮dzaj膮cy teatrem dyrektor Jim Lodger - w sprawie Pa艅skich odczu膰 odno艣nie do najnowszej sztuki Davida Ives "Polish Joke". Jeste艣my zasmuceni nieporozumieniem, jakie wynik艂o z niekt贸rych naszych materia艂贸w reklamowych. Usun臋li艣my t臋 reklam臋 ze wszystkich naszych materia艂贸w".
Bardziej oficjalny by艂 dyrektor artystyczny teatru ACT Gordon Edelstein, dla kt贸rego obra藕liwe sformu艂owania by艂y jedynie niezamierzonym nieporozumieniem j臋zykowym: "Dzi臋kuj臋 za Twoj膮 korespondencj臋 odno艣nie do 艣wiatowej premiery sztuki Davida Ives 'Polish Joke'. Usz艂o naszej uwadze, i偶 na naszej stronie internetowej u偶yty zosta艂 opisowy j臋zyk o naszej sztuce, co spowodowa艂o zmartwienie w spo艂eczno艣ci polskiej i zdali艣my sobie spraw臋, 偶e by艂 on w spos贸b niezamierzony napastliwy. Usun臋li艣my tego rodzaju j臋zyk z naszej strony internetowej".
"Sztuka" jednak nie zosta艂a zdj臋ta ze sceny. W li艣cie dyrekcja teatru broni jej, przedstawiaj膮c jako wcale nie antypolsk膮, a wr臋cz przeciwnie: walcz膮c膮 z fanatyzmem i ignorancj膮 naros艂膮 wok贸艂 "nieszkodliwych" polskich kawa艂贸w. Jednak styl usuni臋tych z reklamy sformu艂owa艅 艣wiadczy艂 o czym艣 zupe艂nie innym. Pewne jest, 偶e autora tych obra藕liwych sformu艂owa艅 nie tylko trudno podejrzewa膰 o jak膮kolwiek sympati臋 do Polak贸w, lecz i o elementarn膮, wynikaj膮c膮 z dobrego smaku, przyzwoito艣膰.
O autorze przedstawienia m贸wi si臋, 偶e jest Amerykaninem polskiego pochodzenia, o czym ma chyba 艣wiadczy膰 to, 偶e pochodzi z Chicago i w rzeczywisto艣ci jego nazwisko brzmi - Roszkowski.

Lech Maziakowski, Waszyngton


"Nasz Dziennik", 12.07.2001

Sz.P.
Gordon Edelstein
Dyrektor artystyczny ACT Theatre
Seattle, WA, USA
act@acttheatre.org

Szanowny Panie,
W zwi膮zku z nadchodz膮c膮 dat膮 wystawienia sztuki "Polish Joke" (Polski 呕art), domagamy si臋 usuni臋cia nie tylko obra偶aj膮cych reklam, ale r贸wnie偶 samej sztuki. Wszystko to jest wysoce obra藕liwe dla ka偶dej osoby, dla kt贸rej narodowa przynale偶no艣膰 przedstawia prawdziwie ludzk膮 warto艣膰. Jest to szczeg贸lnie obra藕liwe dla Polak贸w, w poczet kt贸rych mam przywilej si臋 zalicza膰. Odbieramy wasze wydarzenie jako wysoce dyskryminacyjne i rasistowskie, b臋d膮ce w sprzeczno艣ci z poprawk膮 numer 5 do Konstytucji USA i naszymi uczuciami narodowymi. Je艣li nasza pro艣ba nie zostanie spe艂niona, wniesiemy spraw臋 przeciwko Wam do Mi臋dzynarodowej Federacji Obrony Praw Cz艂owieka. Pan, jako dyrektor teatru, jest szczeg贸lnie odpowiedzialny za pilnowanie i chronienie narodowych uczu膰 wszystkich ludzi.

Krzysztof Skotnicki
Stowarzyszenie Polsko-Belgijskie

PS
Wyj膮tek z reklamy o sztuce "Polish Joke": "Kt贸偶 by pomy艣la艂, 偶e bycie Polakiem oznacza przynale偶no艣膰 do cz艂owiecze艅stwa? M艂ody Jasiu nie chce pozosta膰 Polakiem przez ca艂e swoje 偶ycie, ale przekonuje si臋, i偶 nie da si臋 unikn膮膰 przeznaczenia. Podczas swej weso艂ej podr贸偶y Jasiu pr贸buje wszystkiego, by pozby膰 si臋 przekle艅stwa zwi膮zanego z polskim pochodzeniem".


Listy czytelnik贸w, "Nasz Dziennik", 12.07.2001

Kpiny z polsko艣ci

Od mego internetowego znajomego, ks. W艂odzimierza Wr贸bla z USA, otrzyma艂em tekst. Plakat reklamuje now膮 sztuk臋 teatraln膮, kt贸ra b臋dzie wystawiona w jednym z przybytk贸w sztuki w Seattle.
"Komedi臋" - "Polish Joke", napisa艂 przedstawiciel narodu wybranego, David Ives, re偶yseruje Janson McConnell Buzas.
Oto amatorskie t艂umaczenie angielskiego tekstu:
"I czy mo偶na sobie wyobrazi膰, by jakikolwiek teatr w Polsce (lub gdziekolwiek indziej) odwa偶y艂by si臋 na wystawienie podobnej sztuki, kt贸rej bohaterem by艂by nie Jasiu, ale np. Josek, i kt贸remu 偶ydowskie pochodzenie utrudnia bycie normalnym cz艂owiekiem?"
Kt贸偶 by pomy艣la艂, 偶e bycie Polakiem oznacza przynale偶no艣膰 do cz艂owiecze艅stwa? M艂ody Jasiu nie chce pozosta膰 Polakiem przez ca艂e swoje 偶ycie, ale przekonuje si臋, i偶 nie da si臋 unikn膮膰 przeznaczenia. Podczas swej weso艂ej podr贸偶y pr贸buje wszystkiego, by pozby膰 si臋 przekle艅stwa zwi膮zanego z polskim pochodzeniem.
Sztuka ma by膰 wystawiana do 5 sierpnia w ACT's Falls Theatre przy Kreielsheimer Place, 700 Union St. w Seattle.

Miros艂aw J. Wiechowski, Szwecja


"Nasz Dziennik", 12.07.2001

MSZ (jak zwykle) dowiedzia艂o si臋 ostatnie

Rzecznik polskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych Grzegorz Dziemidowicz w rozmowie z "Naszym Dziennikiem" powiedzia艂, 偶e o skandalu zwi膮zanym z wtorkow膮 premier膮 spektaklu "Polish Joke" dowiedzia艂 si臋 wczoraj rano z lektury naszej gazety. Jednocze艣nie zapewnia, 偶e do tego momentu polskie ministerstwo nie otrzyma艂o 偶adnych sygna艂贸w o tym przedstawieniu.

Rzecznik MSZ zapowiedzia艂, 偶e sztuka ta b臋dzie przedmiotem zainteresowania polskiego przedstawicielstwa w USA oraz, 偶e polskie s艂u偶by dyplomatyczne "przyjrz膮 si臋" dok艂adniej ca艂ej sprawie. W przypadku, gdyby okaza艂o si臋, 偶e spektakl pi臋tnuje lub w poni偶aj膮cy spos贸b wy艣miewa Polak贸w przedstawiciel polskiej dyplomacji zapowiedzia艂 podj臋cie oficjalnych dzia艂a艅 dyplomatycznych, np. wystosowanie oficjalnego protestu. Rzecznik Dziemidowicz obieca艂, 偶e "w najbli偶szym czasie" skonsultuje ca艂膮 spraw臋 z polskimi s艂u偶bami dyplomatycznymi w USA.

Jacek Szpakowski

Lech Maziakowski, Krzysztof Skotnicki, Miros艂aw J. Wiechowski, Jacek Szpakowski, Nasz Dziennik, 2001-07-12

powrot